Publications des membres de l'AMAES

 

Cette page présente les publications récentes (depuis 2010) des membres de l'AMAES, organisées de manière thématique. Elle donne ainsi un aperçu des domaines dans lesquels l'association est particulièrement active.

 

Publications interdisciplinaires

Alamichel, Marie-Françoise et R. Braid, dir. Texte et Contexte. Littérature et Histoire de l’Europe médiévale. Paris : Michel Houdiard éditeur, 2011.

 

Bandry A., F. Moghaddassi, G. Potriquet, dir. Contacts, Frictions and Clashes: Defining and Redefining Space in the English-Speaking World, Cambridge, Cambridge Scholars Publishing, 2016

 

Carruthers, Leo, avant-propos pour Peuples conquérants, peuples conquis, Actes du colloque du CEMA (Paris-Sorbonne) et du GERCI (Lyon 3), dir. Tatjana Silec-Plessis et Alessandra Stazzione, Paris : AMAES, 2015

 

Carruthers, Leo, Raeleen Chai-Elsholz, Tatjana Silec, dir. Palimpsests and the Literary Imagination of Medieval England. New York : Palgrave Macmillan, 2011.

 

Chai-Elsholz, Raeleen. “Introduction: Palimpsests and ‘Palimpsestuous’ Reinscriptions”, in Carruthers, L., R. Chai-Elsholz, T. Silec, dir., Palimpsests and the Literary Imagination of Medieval England. New York : Palgrave Macmillan, 2011 pp. 1-17.

 

Dor, J., Henneau, M.-E., & Marchandisse, A. (Eds.). (2019). Maîtresses et favorites dans les coulisses du pouvoir. Moyen Âge et Temps modernes. Saint-Étienne, France: Publications de l'Université de Saint-Étienne.

 

Dor, J., « Les Herlandaises: de nouvelles Amazones? » In G., Leduc (Ed.), Inégalités femmes- hommes et utopie(s) (1ère éd., pp. 71-83). Paris, France: L'Harmattan, 2017.

 

Harding, Wendy, Françoise Besson, Meg Ducassé, Lesley Lawton, dirs. Echanges et transformations : le Moyen Age, la Renaissance et leurs réécritures contemporaines / Exchanges and Transformations : the Middle Ages, the Renaissance and Contemporary Reworkings. Anglophonia/Caliban 29. Toulouse : Presses Universitaires du Mirail, 2011

 

Lehni C., H. Ibata, F. Moghaddassi & N. Nasiri-Moghaddam, dir. Geographies of Contact, Britain, The Middle East and the Circulation of Knowledge, Strasbourg, PUS, coll. GEO., 2017

 

Angotti, Claire, Pierre Chastang, Vincent Debiais & Laura Kendrick (dir.), Le Pouvoir des listes au moyen âge – 1. Écritures de la liste, (Paris : Éditions de la Sorbonne, 2019), 272 p.

 

Kendrick, Laura, « Making Sense of Marginalized Images in Manuscripts and Religious Architecture » dans A Companion to Medieval Art, dir. Conrad Rudolph, 2e édition (London : Blackwell, 2019), p. 383-406 [révision et mise à jour du chapitre publié dans l’édition de 2005].

 

Kendrick, Laura, « Des rebus bilingues dans les marges des manuscrits médiévaux » dans Rébus d’ici et d’ailleurs : écriture, image, signe, dir. Claire-Akiko Brisset, Florence Dumora, Marianne Simon-Oikawa (Paris: Hémisphères, 2018), p. 245-59.

 

Kendrick, Laura, « Disfigured Drunkenness in Chaucer, Deschamps, and Medieval Visual Culture » dans Chaucer: Visual Approaches, dir. Susanna Fein et David Raybin (University Park, PA. : Penn State University Press, 2016), p. 113-36. 

 

Kendrick, Laura, « Medieval Vernacular Versions of Ancient Comedy: Geoffrey Chaucer, Eustache Deschamps, Vitalis of Blois and Plautus’ Amphitryon » dans Ancient Comedy and Reception: Essays in Honor of Jeffrey Henderson, dir. S. Douglas Olson (Berlin/Boston : De Gruyter, 2014), p. 377-96.

 

Kendrick, Laura, « ‘Marioles’, ‘babouins’ et ‘fyoles’:  Eustache Deschamps veut débarrasser l’Église des idoles », Circé. Histoire, Cultures & Sociétés, 1 (2012)

 

Kendrick, Laura,  « Visual Texts in post-Conquest England » dans Cambridge Companion to Medieval England, dir. Andrew Galloway (Cambridge : Cambridge University Press, 2011), p. 149-71.  

 

Kendrick, Laura,  « La ‘raison des paintures’ : Vision et reconnaissance dans le Psautier de St Albans et La Chanson de St Alexis » dans IIe Journée d’études anglo-normandes – Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 21 mai 2010, dir. André Crépin et Jean Leclant (Paris : Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 2012), p. 159-73 ; article publié aussi dans CRAI, n° 2, avril-juin (2010), p. 795-808.

 

Louviot, Elise, dir. La formule au Moyen Âge, ARTeM 15 (Turnhout : Brepols, 2012)

 

Monnier, Nolwena, dir. A l’Horizon du Moyen Age. Toulouse : service central de reprographie, 2012.

 

Papahagi, Adrian, dir. Boethiana medievalia. A Collection of Studies on the Early Medieval Fortune of Boethius' Consolation of Philosophy. Bucarest : Zeta Books, 2010.

 

Simonin, Olivier et Caroline de Barrau, éds. La Formule au Moyen Âge III. Turnhout: Brepols, à paraître

 

Stévanovitch, Colette, Elise Louviot, Philippe Mahoux et Dominique Hascoët, dirs. La formule dans la littérature et la civilisation de l’Angleterre médiévale. Regards croisés sur le monde anglophone. Nancy: Presses Universitaires de Nancy, 2011.

 

Yvernault, Martine. "L'écriture du voyage à Jérusalem de Margery Kempe. Naissance de l'âme, naissance du livre ", in Littérature et voyage de santé, dir. Christine de Buzon et Odile Richard-Pauchet. Rencontres 322, Paris, Classiques Garnier, 2017, 85-98. 

 

Yvernault, Martine & Muriel Cunin, éds. Monde(s) en mouvement : mutations et innovations en Europe à la fin du Moyen Âge et au début de la Renaissance, Limoges, Presses Universitaires de Limoges, 2012, 391 p.

 

Yvernault, Martine, éd. Transparences médiévales, actes du 52ème congrès de la Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur organisé à l’Université de Limoges en 2012, Limoges, Presses Universitaires de Limoges, 2015, 170 p.

 

 

haut de page

 

Linguistique diachronique

Bord, Christophe. « ‘Nos a Gulielmo victi...’ ou histoire, linguistique et idéologie », Anglophonia/Sigma 16 [32] (2012), pp. 203-217

 

Delesse, Catherine, Brian Lowrey et Fabienne Toupin. Actes du 1er colloque bisannuel de diachronie de l’anglais. Publications de l’AMAES 31. Paris: AMAES, 2010

 

German, G., 2012, « Le brittonique et le vieil anglais suite à l'Adventus Saxonum : remplacement ou changement de langue ? », in: Daniel Le Bris (ed.), Aires Linguistiques / Aires culturelles. Etudes de concordances en Europe occidentale : Zones Manche et Atlantique, Brest, CRBC-UBO, pp. 149-168.

 

Gettliffe, Patrick & Fabienne Toupin. Dictionnaire français-vieil-anglais, avec référence aux autres langues germaniques anciennes (2016)

 

Louviot, Elise & Catherine Delesse. Studies in Language Variation and Change 2: Shifts and Turns in the History of English. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars , 2017.

 

Louviot, Elise. « La monstruosité du discours direct : perspective diachronique », E-rea 12 :2 (2015)

 

Lowrey, Brian & Fabienne Toupin. ‘L’invariant à l’épreuve de la diachronie.’ CORELA 8:2 (2010)

 

Moghaddassi, Fanny. "Clashes or Frictions? Approaches to Linguistic Contact in Medieval Britain", Ranam 49 (2016) 

 

Toupin, Fabienne et Brian Lowrey, Studies in Linguistic Variation and Change: from Old to Middle English. Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2015

 

Toupin, Fabienne. "About Plural Morphology and Game Animals: from Old English to Present-Day English". Lexis, E-journal in English Lexicology 9 (2015)

 

haut de page

Langue et littérature: latin insulaire

Mathieu, Anne. « Héritages d'Artémidore dans l'Angleterre médiévale : le Somniale Danielis et le De interpretatione somniorum ». In Artémidore de Daldis et l'interprétation des rêves. Quatorze études. Edité par Chandezon, Christophe et Du Bouchet,  Julien. Paris : Les Belles Lettres (Collection L'Âne d'or),  2014,  393-413.

 

Toupin, Fabienne, ‘Exploring continuities and discontinuities between Ælfric's Grammar and its antique sources’. Neophilologus 94:2 (2010), pp.333 sqq.

 

Langue et littérature : vieil-anglais

Carruthers, Leo. "Les échos de Tacite dans la poésie vieil-anglaise du Xe siècle : tradition héroïque et style panégyrique‟, in Formes et difformités médiévales. Mélanges offerts à Claude Lecouteux. Florence Bayard & Astrid Guillaume, dir. Paris : Presses Universitaires de Paris-Sorbonne, 2010. pp. 423-437.

   

Carruthers, Leo. "Monks Among Barbarians: Augustine of Canterbury and His Successors in Bede's Account of the Roman and Monastic Origins of the English Church‟, in Canterbury, a Medieval City. Catherine Royer-Hemet, dir. Newcastle : Cambridge Scholars Publishing, 2010. pp. 23-41.

 

Carruthers, Leo. "Présentation des langues saxonnes (et celtiques)‟, in Translations médiévales. Cinq siècles de traductions en français (XIe-XVe siècles). Étude et Répertoire. Claudio Galderisi & Cinzia Pignatelli, dir. Turnhout : Brepols, 2011.

 

Carruthers, Leo. “Rewriting Genres: Beowulf as Epic Romance”, in Carruthers, L., R. Chai-Elsholz, T. Silec, dir., pp. 139-55.

 

Louviot, Elise, « Pragmatic Uses of Nu in Old Saxon and Old English », in New Trends on Grammaticalization and Language Change, dirigé par Sylvie Hancil, Tine Breban et José Vicente Lozano (Amsterdam: John Benjamins, 2018), 259-290 

 

Louviot, Elise. Direct Speech in Beowulf and Other Old English Narrative Poems. Cambridge: D.S. Brewer, 2016.

 

Louviot, Elise. « Discours direct et ponctuation dans deux manuscrits vieil-anglais en prose : London, British Library, Cotton Julius E VII et Oxford, Corpus Christi College, 279B», Bulletin des Anglicistes Médiévistes 89 (2016), 24-44.

 

Louviot, Elise. « Discours direct et ponctuation des manuscrits poétiques vieil-anglais », in Actes de l’atelier Moyen Âge à l’occasion du 51e Congrès de la Société des Anglicistes Médiévistes (Paris III-Sorbonne Nouvelle et Paris VII-Diderot, 20-22 mai 2011), dirigé par Nolwenna Monnier, Publications de l’Association des Médiévistes Anglicistes de l’Enseignement Supérieur 33 (Paris : AMAES, 2012), 81-104

 

Louviot, Elise. « Poétique de la transparence : utilisation du discours direct dans le poème hagiographique vieil-anglais Andreas », Etudes de Stylistique Anglaise 5 (2012), 61-73

 

Louviot, Elise. « The Style of Genesis A: Pragmatic Markers in the Old English Verse Translation of Genesis », in In principio Fuit Interpres, Medieval Translator 15, édité par Alessandra Petrina et Monica Santini (Turnhout : Brepols, 2013), 127-138

 

Louviot, Elise. « Transitions from Direct Speech to Narration in Old English Poetry » , Neophilologus 97:2 (2013), 383-393

 

Lowrey, Brian. ‘Causative verbs in West Saxon Old English.’ Bulletin des Anglicistes Médiévistes 78 (2010), pp. 57-88.

 

Lowrey, Brian. ‘Early English causative constructions and the second agent factor.’ In J. Tyrkkö, M. Kilpiö, T. Nevalainen, & M. Rissanen (eds.) Outposts of Historical Corpus Linguistics: From the Helsinki Corpus to a Proliferation of Resources. Studies in Variation, Contacts and Change in English Volume 10, 2012.

 

Lowrey, Brian. ‘Grammaticalisation and the Old English modals.’ Quaderna 1, 2012.

 

Lowrey, Brian. ‘Les causatifs dits “germaniques” en anglais ancien.’ Travaux du CLAIX 23 (2012), pp. 137-57.

 

Lowrey, Brian. ‘The Old English causative verb hatan and its demise.’ Token, Journal of Linguistics 2 (2013), pp. 23-43.

 

Lowrey, Brian. ‘Participial perception verb complements in Old English.’ Studia Anglica Posnaniensia 49/3 (2014), pp. 43-61.

 

Lowrey, Brian. ‘Subjectless infinitival perception verb complements in Old English.’ In Fabienne Toupin & Brian Lowrey (eds.) Studies in Linguistic Variation and Change; from Old English to Middle English, pp. 198-214. Newcastle: Cambridge Scholars, 2015.

 

Lowrey, Brian. ‘Infinitival perception reports in Old English.’ Neuphilologische Mitteilungen I CXVI (2015), pp. 5-27.

  

Simonin, Olivier. “The semantics of noun postmodifying to-infinitives in Old English” in J. Fisiak & M. Bator (eds) Historical English Word-Formation and Semantics, Peter Lang (2013): 435-457.

 

Simonin, Olivier. « The construction is/biþ to: a syntactic formula to express prescription and earmarking » in E. Louviot (ed.) La Formule au Moyen Age, Turnhout: Brepols, 2012. 89-104.

 

Stévanovitch, Colette. « La linguistique au service de l’analyse littéraire : l’article défini et l’article zéro dans deux poèmes vieil-anglais, Maxims II et The Wanderer », in L’Interdisciplinarité en question. André Kaenel, Claire Omhovère et Richard Samin, dir. Nancy : Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp. 175-186

 

Toupin, Fabienne et Patrick Gettliffe. La Consolation de Philosophie de Boèce (version alfrédienne) : texte traduit et présenté avec des notes de traduction. Publications de l'AMAES 35. Paris : AMAES, 2014

 

 

haut de page

Langue et littérature: anglo-normand

Thiolier, Jean-Claude. « L’Actualité en chansons sous Edouard Ier Plantagenet », IIIe Journée d’études anglo-normandes. Adaptation, parodie et autres emplois. Organisée par André Crépin à l’Académie des Inscriptions et Belles Lettres le 8 juin 2012, Paris, De Boccard, 2014, p. 25-44.

  

Langue et littérature : moyen anglais

Alamichel, Marie-Françoise, dir. Layamon's Brut and other Medieval Chronicles.Paris : L'Harmattan, 2013.

 

Alamichel, Marie-Françoise. « Paroles et silences : la littérature de langue anglaise de la Conquête de Guillaume à 1350 ». Cahiers de recherches médiévales et humanistes 19 (2010): 27-41.

 

Alamichel, Marie-Françoise. « La Géographie de l’Au-delà dans la littérature médiévale anglaise », in Alamichel, M.-F. et O. Brossard, dir., pp. 25-46.

 

Blandeau, Agnès, “The devil, God’s worst enemy, in some late fifteenth-century dominical sermons in English”, Il mito del nemico. Identità, alterità e loro rappresentazioni / The Myth of the Enemy. Alterity, Identity, and their Representations, Irene Graziani e Maria Vittoria Spissu (a cura di/eds.), Argelato (BO), Minerva, 2019, 83-88.

 

Blandeau, Agnès, "Le sermon, un genre médiéval labile. Exemple du recueil moyen-anglais A Late Fifteenth-Century Dominical Sermon Cycle", Françoise Buisson et Arnaud Schmitt (dir.), Labilité des genres: le désir du hors-genre, Pau, Presses Universitaires de Pau et des Pays de l'Adour, 2018, p.31-40.

 

Blandeau, Agnès. « Various Meanings of Debt and Indebtedness in Dives and Pauper  » E-crini 9 (2017)

 

Blandeau, Agnès. « How the peple schulde don worchepe aforn the image & nout to the ymage: Views exchanged on the seduction of devotional images in Dives and Pauper », L’Atelier 8:2 (La séduction de l’image 1, 2016), 20-37.

 

Blandeau, Agnès. « Wynnere and Wastoure ou comment brouiller la transparence du sens dans la représentation allégorique de la thésaurisation et de la prodigalité », in Transparences médiévales, éd. Martine Yvernault. Limoges : PULIM, 2015. pp. 29-45

 

Blandeau, Agnès. « Sir Gowther and Robert le Diable : Similarites and Differences. From Eremetical Saintliness to Political Prominence ». Orbis Linguarum 40 (2014). pp. 485-502.

 

Blandeau, Agnès. « Wynnere and Wastoure, a 14th-Century Alliterative Poem at the Crossroads of Fact and Fiction, Carrefours / Crossroads », Caliban 33 (2013), pp. 133-152.

 

Blandeau, Agnès. « L’évolution des couleurs et de leurs significations au Moyen Age à la lumière de quelques textes moyen-anglais », Monde(s) en mouvement : Mutations et innovations en Europe à la fin du Moyen Age et au début de la Renaissance, dir. Muriel Cunin et Martine Yvernault. Limoges : Pulim (Presses Universitaires de Limoges), 2012. pp. 311-322.

 

Carruthers, Leo. « Homme elfique, peuple elfique. Sire Gauvain et le Chevalier vert : l’édition du texte moyen-anglais et la traduction de Tolkien », in Fées, navigateurs & autres miscellanées en Terre du Milieu, co-dir. Romaine Casademont, Didier Willis, Mahdî Brecq, Leo Carruthers, Toulouse : Dragon de Brume, 2017, p. 129-146.

 

Carruthers, Leo. «  Huntsmen at Agincourt: Edward, 2nd Duke of York, and the Master of Game », in De Harfleur à Azincourt, dir. Catherine Royer-Hemet, BAM 88, Hiver 2016, p. 101-126.

 

Carruthers, Leo. "A Persian Martyr in a Middle English Vernacular Exemplum: the Case of St James Intercisus‟. Medieval Sermon Studies 55 (2011): 13-30.

 

Carruthers, Leo. "The Four Rivers of Paradise : Mandeville and the Book of Genesis‟, in A Knight’s Legacy: Mandeville and Mandevillian Lore in Early Modern England. Ladan Niayesh, dir. Manchester & New York : Manchester University Press, 2011. pp. 75-91.

 

Carruthers, Leo. "The Duke of Clarence and the Earls of March : Knights of the Garter and Sir Gawain and the Green Knight‟, in Sir Gawain and the Green Knight. Norton Critical Edition. Marie Borroff & Laura L. Howes, dir. New York & London : Norton, 2010, pp. 217-231. Publié précédemment dans Medium Ævum 70 (2001): 66-79.

 

Debax, Jean-Paul. « Pièces de la Vierge dans les Cycles  anglais du Moyen-Age », La Vierge dans les arts et les littératures du Moyen-Age, sous la dir. de Paul Bretel, Michel Adorer et Aymat Catafau, (Actes du colloque de Perpignan du 17 au 19 octobre 2013), Paris, Honoré Champion Editeur, 2017

 

Debax, Jean-Paul. « La dette de l’homme envers Dieu, théologie ou économie ? », E-CRINI 9 (2017)

 

Dickson, Morgan. ‘Middle English Lyrics: Communication and Juxtaposition’ dans Actes de l’Atelier Moyen Âge : à l’occasion du 51e Congrès de la Société des Anglicistes Médiévistes, ed. Nolwena Monnier (Paris: AMAES, 2012), pp. 5-18

 

Dor, J., « Rosemonde Clifford et Aliénor d'Aquitaine : l’histoire d’une légende ». In J. Dor, M.-É. Henneau, & A. Marchandisse (Eds.), Maîtresses et favorites dans les coulisses du pouvoir du Moyen Âge à l’Époque moderne (pp. 229-239). Saint-Etienne, France: Publication de l’Université de Saint-Étienne, 2019.

 

Dor, J., « Textes et contexte des réécritures moyen-anglaises de Chrétien de Troyes ». In R., TIXIER & C., BATT (Eds.), "Booldly bot meekly”. Essays on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages in Honour of Roger Ellis (pp. 297-307). Turnhout, Belgique: Brepols, 2018.

 

Dor, Juliette. « John of Trevisa légitimise la traduction en langue anglaise », dans M. Goyens et P. De Leemans (dir.), Translation and Authority. Authorities in Translation, Medieval Translator/Traduire au Moyen Âge 16, Turnhout, Brepols, 2017, pp. 143-153.

 

Dor, Juliette. L’Extension de la langue vernaculaire en Angleterre à la fin du Moyen Âge, dir. Juliette Dor, Cahiers de Recherches médiévales et humanistes, 29, 2015 (1), pp. 171-261.

 

Dor, Juliette. « L’extension de la langue vernaculaire en Angleterre à la fin du Moyen Âge, Introduction », Cahiers de Recherches médiévales et humanistes, 29, 2015 (1), pp. 173-179.

 

Dor, Juliette. « Quelle faute l’anglais a-t-il donc commise pour qu’il soit interdit de traduire en anglais ? », Cahiers de Recherches médiévales et humanistes, 29, 2015 (1), pp. 181-198.

 

Dor, Juliette. « The Man in the Moon, personnage de la littérature anglaise », Éclats de lune, entre science et imaginaire, Martine Jaminon, dir., Liège, Maison de la science, 2013, pp. 208-11.

 

Dor, Juliette. « La Cité des dames, un matrimoine sans frontières », dans Guyonne Leduc, dir., Les rôles transfrontaliers joués par les femmes dans la construction de l’Europe, Paris, L’Harmattan, Des Idées et des femmes, 2012, pp. 99-109.

 

Fruoco, Jonathan. “Myth Contact in Medieval England: the Birth of a Transnational Arthurian Mythology”. Pérégrinations et métamorphoses : Échanges linguistiques et littéraires entre la Grande-Bretagne et la France depuis le Moyen Âge. Ed. Diane Nicolas. La Roche-sur-Yon: Presses Universitaires de l'ICES, 2019.

 

Fruoco, Jonathan. Les faits et gestes de Robin des Bois : poèmes, ballades et saynètes. Grenoble: UGA Éditions, 2017

 

Gatelais, Sylvain et Fabienne Toupin. ‘The Kentish Sermons as evidence of thirteenth-century English and translation practice’. Neuphilologische Mitteilungen 113:2 (2012), pp.191-218.

Gatelais, Sylvain et Fabienne Toupin. « Les Sermons kentois et les homélies de Maurice de Sully : étude morphosyntaxique de phénomènes de contact langagier ». Bulletin des Anglicistes Médiévistes 80 (2011), pp.71-92.

 

Lainé, Ariane. « Deux sermons pour une cérémonie nuptiale conservés dans MS CUL G.g 6.16, tradition et unicité » BAM 87 (2015).

 

Lowrey, Brian. ‘La construction dite “double do” et les formes périphrastiques du moyen-anglais’, in Catherine Delesse, Brian Lowrey et Fabienne Toupin, Actes du 1er colloque bisannuel de diachronie de l’anglais. Publications de l’AMAES 31. Paris: AMAES, 2010 31, pp. 97-127.

 

Lowrey, Brian. ‘Quelques remarques sur la complémentation des verbes de perception en moyen­-anglais.’ In J. Khalifa & P. Miller (eds.) Perception et structures linguistiques: huit études sur l’anglais, 91–112. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2010.

 

Lowrey, Brian. ‘Syntactic and Semantic Variation: Middle English Causatives and Complement types.’ In I. Hegedűs & D. Pődör (eds.) Periphrasis, Replacement and Renewal: Studies in English Historical Linguistics, pp. 92-124. Newcastle: Cambridge Scholars, 2013.

 

Mathieu, Anne. « Formules magiques contre le vol dans la période moyen-anglaise ». In La formule dans la littérature et la civilisation de l'Angleterre médiévale. Edité par Stévanovitch, Colette, Louviot, Elise, Mahoux-Pauzin, Phillippe et Hascoët, Dominique. Nancy : Presses Universitaires de Nancy,  2011. 235-252.

 

Mathieu, Anne. « Une formule magique en action : le Charme des Trois Bons Frères dans deux manuscrits anglais du XVesiècle ». In La Formule au Moyen Âge. Edité par Louviot, Elise. Turnhout : Brepols, (collection ARTeM, 15), 2013, 143-154.

 

Mathieu, Anne. « Formules conjuratoires dans un rituel de nécromancie du XVesiècle ». In La formule au Moyen Âge, II. Edité par Draelants, Isabelle et Balouzat-Loubet, Christelle. Turnhout : Brepols (collection ARTeM, 23), 2015, 457-471.

 

Mathieu, Anne et Colette Stévanovitch. « Transparence et opacité dans The History of Reynardthe Fox de William Caxton et dans ses sources néerlandaises ». In Transparences médiévales. Edité par Yvernault, Martine. Limoges : Presses universitaires de Limoges (Collection Espaces humains), 2015, 97-109.

 

Mensah, Marthe et Claude Schwerzig. « Walter Hilton, translateur d’auctoritates », in Translation and Authority, Authorities in Translation, The Medieval Translator 16, dir. Michèle Goyens et Pieter de Leemans. Turnhout : Brepols, 2017, 275-288.

 

Mensah, Marthe et Sœur Claude Pierre, o.p., De l’union à Dieu au milieu du monde et Le chant des anges (titres anglais On Mixed Life et Angels’ Song) de Walter Hilton. Paris : Arfuyen, 2014.

 

Mensah, Marthe et Sœur Claude Pierre, o.p., Les Révélations de l’amour divin de Julian of Norwich (version brève). Paris : Arfuyen, 2016.

 

Moghaddassi, Fanny. "Staging Contacts with the Middle East in Mandeville's Travels" in Geographies of Contact, Britain, the Middle East, and the Circulation of Knowledge, Strasbourg, PUS, coll. GEO. 2017

 

Moghaddassi, Fanny. ‘Mandeville as Foreign Correspondent’, Foreign Correspondences, Jan Borm, Benjamin Colbert (ed.), Cambridge Scholars Publishing, 2014, 19-38.

 

Moghaddassi, Fanny. « Sir John Mandeville, innovateur paradoxal », Monde(s) en mouvement, Mutations et innovations en Europe à la fin du Moyen Age et au début de la Renaissance, Muriel Cunin et Martine Yvernault (dir.), Pulim, coll. Espaces Humains, 2012, 157-166.

 

Moghaddassi, Fanny. Géographies du monde, géographies de l’âme : le voyage dans la littérature anglaise de la fin du Moyen Age, Champion Slatkine, coll. Nouvelle Bibliothèque du Moyen Age, 99, 2010.

 

Moghaddassi, Fanny. « Ni tout à fait le même, ni tout à fait un autre : le sens du topos dans la représentation de l’étranger à la fin du Moyen Age » Texte et Contexte. Littérature et histoire de l’Europe médiévale, Marie-Françoise Alamichel et Robert Braid (dir.), Michel Houdiard, 2011, 507-518.

 

Moghaddassi, Fanny. ‘L’ailleurs dans les Voyages de Mandeville : entre rêverie populaire et réflexion savante’, ranam, 39, Yann Tholoniat (dir.), Strasbourg : Université Marc Bloch, 2006, 9-20.

 

Monnier, Nolwena. « Aux Sources de Gauvain », in Le Personnage de Gauvain dans la littérature européenne du Moyen-Age, Marie-Françoise Alamichel (éd.), Amiens : Presses du Centre d'Etudes Médiévales de Picardie, 2015, pp. 209-228.

 

Monnier, Nolwena, « Le voyage d'Excalibur vers la Terre Sainte », in Bulletin des Anglicistes-Médiévistes 83, Novembre 2013, pp. 47-71.

 

Monnier, Nolwena. « Histoire et prophéties : Merlin, un devin à la cour d'Henri II Plantagenet », ouvrage en hommage à Marguerite-Marie Dubois, in Bulletin des Anglicistes-Médiévistes 80, Février 2012, pp 93-115.

 

Monnier, Nolwena. « Les prologues dans les chroniques de l’Espace Plantagenêt ou l’art de la formule ? », in Stévanovitch, Louviot, Mahoux, Hascoët (dir.), pp. 207 à 220.

 

Monnier, Nolwena."Arthurian Women from Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae to Layamon's Brut", in Alamichel (dir.), pp. 133-141.

 

Monnier, Nolwena.« Entre histoire et fiction : l’Irlande vue par Gerald of Wales », in Alamichel et Braid (dir.), pp. 302 à 321.

 

Morrison, Stephen et Aude Mairey, dir. Dialogues et résistances : une anthologie de textes anglais de la fin du moyen age. Textes vernaculaires du Moyen Age. Turnhout : Brepols, 2010.

 

Morrison, Stephen. ‘Mouvance, ou les fortunes d’un cycle de sermons anglais de la fin du moyen âge’ Etudes anglaises, 66 (2013), 357-68.

 

Morrison, Stephen, ed. A Late Fifteenth-Century Dominical Sermon Cycle, 2 vols., Early English Text Society OS 337 & 338. Oxford : Oxford University Press, 2012. cviii + 671 p.

 

Morrison, Stephen, ed. The Middle English Lucydarye, Textes Vernaculaires du Moyen Âge 12, Turnhout : Brepols, 2013. xl + 141 p.

 

Morrison, Stephen. ‘Chalk and Cheese : the Work of Two Sixteenth Century Translators of French,’ HEURTS, Université de Strasbourg (2015).

 

Morrison, Stephen. ‘Editing Middle English Texts: Spin-offs for the Oxford English Dictionary,’ BAM (Bulletin des Anglicistes Médiévistes) 86 (2015).

 

Morrison, Stephen. ‘Lexical Innovation in English at the end of the Middle Ages,’  Monde(s) en mouvement: mutations et innovation en Europe à la fin du Moyen Âge et au début de la Renaissance, éd. Muriel Cunin et Martine Yvernault. Presses universitaires de Limoges, 2012. pp . 17-30.

 

Morrison, Stephen. ‘Looking through not so dark a glass : vers l’élucidation de la source du moyen-anglais Lucydary.’ Transparences médiévales, éd. Martine Yvernault, Actes du 52ème congrès de la SAES (Limoges, 2015), 127-47.

 

Morrison, Stephen. ‘Présence et absence de la ponctuation médiévale et moderne dans certains textes anglais de la fin du moyen-âge: l'embrouillement du sens,’ Ponctuer l’œuvre médiévale : des signes au sens, ed., Valérie Fasseur (2015)

 

Morrison, Stephen. ‘Scribal Performance in a Late Middle English Dominical Sermon Cycle,’ in Driver Martha A. et Veronica O'Mara, éds., Preaching the Word in Manuscript and Print in Late Medieval England: Essays in Honour of Susan Powell. Turnhout: Brepols, 2013, pp. 117-31.

 

Morrison, Stephen. ‘Some Aspects of Formulaic Composition in Late Middle English Prose Sermons,’ La Formule au Moyen Âge III, éd., Olivier Simonin et Caroline de Barrau. Turnhout: Brepols, 2016.

 

Morrison, Stephen. ‘The Use of the Wycliffite Translation in other Middle English Texts’, Transforming Scripture: Biblical Translations and Adaptations in Old and Middle English, ed., Elizabeth Solopova and Anne Hudson (Brill, 2016).

 

Morrison, Stephen. ‘What is Scribal Error and what should  Editors Do (and not Do) About It’ in Gillespie, Vincent and Anne Hudson, éds., Probable Truth: Editing Medieval Texts from Britain in the Twenty-First Century (EETS Oxford Conference on Editing). Turnhout: Brepols, 2013. pp. 261-73.

 

Morrison, Stephen. ‘What’s in a Name ? Some Remarks on the Use of Names in English Sermons, chiefly of the End of the Middle Ages,’ BAM (Bulletin des Anglicistes Médiévistes) 85 (2014), 83-100.

  

Royer-Hemet, Catherine. Prédication et propagande au temps d'Edouard III Plantagenêt (Préface de Leo Carruthers) Paris : Presses de l'Université de Paris-Sorbonne, 2014

 

Silec, Tatjana. "Le personnage du Christ dans les Mystères anglais : une analyse d'après les travaux de Victor Turner". L'Atelier du Centre de recherches historiques, 2010.

 

Simonin, Olivier. "La figure de la Vierge dans Sire Gauvain et le Chevalier vert" dans La Vierge dans les arts et les littératures du Moyen Age, Paul Bretel, Michel Adroher, Aymat Catafau (éds), 45-62. Paris : Honoré Champion, 2017. 

 

Simonin, Olivier. "L’aventure de Hautdesert et les chasses de Bertilak". Bulletin des Anglicistes Médiévistes 89 (2016), 83-105.

 

Simonin, Olivier. "Engagements de Gauvain et courtoisie" Bulletin des Anglicistes Médiévistes 87 (2015), 123-144.

 

Soreau, Véronique. "Medieval charms : magical and religious remedies", The Recipes Project, 2018.

  

Soreau, Véronique. "Rendre accessible l’exceptionnel : la tâche d’Henry Daniel, médecin, compilateur et traducteur de « Þe lytil boke of þe vertuys of rosemaryne », traité médicinal unique du quinzième siècle, extrait du manuscrit O.1.13. (Trinity College Library, Cambridge)", Etudes Médiévales Anglaises 93 (2018), 75-104

 

Soreau, Véronique. « Edition du texte et traductions », Guibert K.†, Lamour C., Morrison S., Sasu E., Soreau V., in Galderisi C., et Vincensini J-J., Le Dit des trois morts et des trois vifs, Editions, traductions, et études des versions médiévales (essai de ‘translatio’ collective), Bibliothèque de Transmédie, (BITAM 6), Brepols, Turnhout, Belgique, 2018. 

 

Soreau, Véronique. « Richard, du comte-duc au roi d’Angleterre », traduction française du texte de John Gillingham, in Vital, Christophe, Richard Cœur de Lion: Entre mythe et réalités , Editions Snoeck, Gand, 2016, Historial de la Vendée, La Roche-sur-Yon, 2016, pp.16-31.

 

Soreau, Véronique. « La mesnie du roi Richard 1er lors de la troisième croisade », traduction française du texte de Stephen Bennett, in Vital, Christophe, Richard Cœur de Lion: Entre mythe et réalités , Editions Snoeck, Gand, 2016, Historial de la Vendée, La Roche-sur-Yon, 2016, pp.70-78.

 

Stévanovitch, Colette et Anne Mathieu, dir., Les deux Mort d’Arthur moyen-anglaises, textes traduits et présentés par Guy Bourquin, Hélène Dauby, Jean-Paul Débax, Philippe Mahoux-Pauzin, Anne Mathieu, Marthe Mensah, Colette Stévanovitch, Claire Vial et Martine Yvernault. Textes vernaculaires du Moyen Âge, Brepols, 2017.

 

Stévanovitch, Colette et Claire Vial. « Les formules dans le Stanzaic Morte Arthur », in La formule au Moyen Âge II / Formulas in Medieval Culture II : Actes du colloque international de Nancy et Metz, 7-9 juin 2012 / Proceedings of the International Conference, Nancy and Metz, 7th-9th June 2012, dir. Isabelle Draelants et Christelle Balouzat-Loubet, ARTeM. Turnhout : Brepols, 2015

 

Vial, Claire. « ‘The World is Variable’: expressions du passage et de la précarité dans la littérature anglaise de la fin du Moyen Age », in  Monde(s) en mouvement : mutations et innovations à la fin du Moyen-Âge et au début de la Renaissance, dir. Martine Yvernault et Muriel Cunin. Limoges, Presses Universitaires de Limoges, 2012, p. 51-63.

 

Vial, Claire. « Théâtralité, aventure, énigme : les figures de la Vierge dans les Middle English lyrics », in La Vierge dans les arts et les littératures du Moyen-Âge, dir. Paul Bretel, Michel Adroher et Aymat Catafau, Paris, Honoré Champions, 2017, 29-44.

 

Ivanova, Petya & Martine Yvernault (trad.). The Poems of the Pearl Manuscript, pour les éditions Garnier, 2021. 

 

Yvernault, Martine. « L’Orient de Mandeville : voyager par le texte », in Médiévales, éd. Danielle Buschinger, Amiens : Presses du « Centre d’Etudes Médiévales », n°11-12, 2010, 443-453.

 

Yvernault, Martine. « Réflexions sur l’émergence dans Pearl (ms..Cotton Nero A.x.) et The Scarlet Letter de Nathaniel Hawthorne », in L’Emergence, Hommages Jean-Marie Grassin, Jacques Fontanille, Juliette Vion-Dury, Bertrand Westphal (éds.). Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfort am Main, New York, Oxford, Wien : Peter Lang, collection Littératures de langue française, vol. 13, 2011, 175-186.

 

Yvernault, Martine. « Bonnes manières et dessous de table : The Boke of Nurture de John Russell », in Banquets et convivialité, in Médiévales 48, éd. Danielle Buschinger, Amiens : Presses du « Centre d’Etudes Médiévales », 2010, 179-187.

 

Yvernault, Martine. « L’horizon dans les Voyages de Mandeville », A l’Horizon du Moyen-Age, éd. Nolwena Monnier, Toulouse : Université Paul Sabatier, 2012, 77-89.

 

Yvernault, Martine. « Parcours géographique,  parcours de vie dans le Livre de Margery Kempe », Le corps et l'esprit en voyage, Le voyage thérapeutique, éd. Christine de Buzon et Odile Richard-Pauchet, Paris : Classiques Garnier, coll. « Rencontres » 32, 2012, 67-80.

 

Yvernault, Martine. « Formuler et former : les techniques pédagogiques dans les traités de bonnes manières en Angleterre à la fin du Moyen Age », La Formule au Moyen Age, éd. Elise Louviot, Turnhout : Brepols, 2012, 155-167.

 

Yvernault, Martine. « Construire l’espace théâtral dans l’Angleterre médiévale à partir de l’histoire de Thésée », Les mythes fondateurs de l’Europe, éd. Danielle Buschinger, Amiens : Presses du « Centre d’Etudes Médiévales »,  Médiévales n° 13-14, 2012, 131-139.

 

Yvernault, Martine. « La guérison dans Everyman », Caliban 29 (2011), 143-155. http://caliban.revues.org/766

 

Yvernault, Martine. « Recommencer le monde : la tolérance de Dieu représentée dans le théâtre médiéval anglais », Tolérance et intolérance, éd. Danielle Buschinger, Amiens : Presses du « Centre d’Etudes Médiévales », Médiévales n° 50, 2011, 142-150.

 

Yvernault, Martine. « The Book of Margery Kempe : écrire le voyage à Jérusalem », in Le Voyage thérapeutique, vol. 2, dir. Christine de Buzon & Odile Richard-Pauchet, (Classiques Garnier, Collection Rencontres, à paraître en 2016).

 

Yvernault, Martine. «Lybeaus Desconus: se faire un nom dans la chevalerie arthurienne». Bulletin des Anglicistes médiévistes, n°85, été 2014, 133-156.

 

Yvernault, Martine. « La mort dramatisée dans le Traité de William Bullein (1564), A Dialogue both pleasaunte & pietifull, wherin in a goodly Regimente  against The Feuer Pestilence, with a Consolation & Comfort against Death », in  Les contacts entre les vivants et les morts de l’Antiquité à la Renaissance, éds. Nathalie Dufrene et Olivier Szerwiniack (Presses Universitaires de Rennes : à paraître en 2016).

 

Yvernault, Martine. « La vision radieuse de la Jérusalem céleste dans Pearl (XIVe anon.) », in Les cinq sens au Moyen Age, éd. Eric Palazzo, Paris, Cerf Alpha, 2016.

 

Yvernault, Martine. « Confusions dans la forêt : ce que nous disent les arbres », Voix (et voies) du désordre au Moyen Age, éd. Tatjana Silec, Publications de l’Association des Médiévistes Anglicistes de l’Enseignement Supérieur 34. Paris : AMAES, 2013, 109-124.

 

 

 

haut de page

Chaucer

Aloni, Gila. “Palimpsestic Philomela: Reinscription in Chaucer’s “Legend of Philomela”, in Carruthers, L., R. Chai-Elsholz, T. Silec, dir. pp. 157-173.

 

Blandeau, Agnès. « De Chaucer à Cranach : vers une nouvelle image poétique et picturale de Lucrèce ? », in Le Néo : sources, héritages et réécritures dans les cultures européennes, dir. Karine Martin-Cardini, avec le concours de Jocelyne Aubé-Bourligueux (Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2016), pp. 169-180. 

 

Crépin, André † et Juliette Dor, « Chaucer » dans Sylvie Parizet (dir.), La Bible dans les littératures du monde, Paris, Cerf, Dictionnaire, 2016, pp. 526-528 

 

Crépin, André, J.-J. Blanchot, Florence Bourgne, Guy Bourquin, Derek Brewer, Hélène Dauby, Juliette Dor, E. Poulle, J.I. Wimsatt, trad., prés., notes ; Anne Wéry. Les Contes de Canterbury et autres œuvres. Bouquins. Paris : Laffont, 2010.

 

Dor, Juliette. « ‘Chaucer’s Viragos: A Postcolonial Engagement?’ », dans Cordelia Beattie/ Kirsten A. Fenton, dir., Intersections of Gender, Religion and Ethnicity in the Middle Ages, Londres, Palgrave, Macmillan, 2011, pp. 158-82.

 

Fruoco, Jonathan. Chaucer’s Polyphony: The Modern in Medieval Poetry. Kalamazoo-Berlin: MIP, De Gruyter, 2020.

 

Fruoco, Jonathan. “Si l'or doit rouiller, que deviendra le fer ? Chaucer et les représentations du Pardonneur dans les Contes de Canterbury.Mélanges de Science Religieuses 76/4. Lille : FLSH de l'Université Catholique de Lille, 2019, p. 5-18.

 

Fruoco, Jonathan. “Geoffrey Chaucer, The Merchant’s Tale et la dialectique de l’élévation.” IRIS, Dir, Fleur Vigneron, Université Grenoble Alpes, n°39, 2019.

 

Fruoco, Jonathan. “Chaucer as a Sociolinguist: Understanding the Role of Language in Chaucer’s Internationalism”. Geoffrey Chaucer. Ed. James M. Dean. Ipswich, Massachusetts: Salem Press, 2017, p. 216-230.

 
Fruoco, Jonathan. “Rewriting the Classics: Geoffrey Chaucer and The House of Fame”. (Re)writing and Remembering Memory as Artefact and Artifice. Ed. Eléonore Cartellier, et al. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2016, p. 3-12.

 
Fruoco, Jonathan. Geoffrey Chaucer: polyphonie et modernité. Paris: Michel Houdiard Editeur, 2015.

 

Kendrick, Laura,  « Comedy », dans A New Companion to Chaucer, dir. Peter Brown (London: Wiley Blackwell, 2019), p. 105-121.

 

Kendrick, Laura. « Disfigured Drunkenness in Chaucer, Deschamps, and Medieval Visual Culture » in Chaucer: Visual Approaches, dir. Susanna Fein et David Raybin (University Park, PA.: Penn State University  Press, 2016), p. 113-36.

 

Kendrick, Laura. « Deschamps’ Ballade Praising Chaucer and Its Impact », Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes, 29/1 (2015), p. 215-33.   

 

Kendrick, Laura. « Medieval Vernacular Versions of Ancient Comedy: Geoffrey Chaucer, Eustache Deschamps, Vitalis of Blois and Plautus’Amphitryon » in Ancient Comedy and Reception: Essays in Honor of Jeffrey Henderson, ed. S. Douglas Olson (Berlin/Boston: De Gruyter, 2014), p. 377-96. 

 

Kendrick, Laura,  « Chaucer’s Humor in Perspective » in Chaucer: Contemporary Approaches, dir. Susanna Fein et David Raybin (University Park: Penn State University Press, 2010), p. 135-58.

 

Vial, Claire. "Having a Heatwave? Of Chaucer's Invention of Spring, the Inconveniences of Falling Asleep in the Sun, and why a Warm Bed's Best for Winter… in Medieval Romance", in Catherine Lanone et Jean-Pierre Naugrette (eds), Climats : le temps qu'il fait dans la littérature & les arts du monde anglophone / Climates : what's the weather like in anglophone literature & arts, Paris, Champion, 2018

 

Yvernault, Martine. « Révolutions/évolutions ? Le Traité de l’astrolabe de Chaucer et la perception de l’évolution et de l’innovation », Études Médiévales Anglaises (ÉMA) 92, 2019.

 

Yvernault, Martine. « Formule, surface et profondeur dans Sir Thopas et Le Conte de Mellibée », in La Formule dans la littérature et la civilisation de l’Angleterre médiévale, dir. Colette Stévanovitch, Elise Louviot, Philippe Mahoux-Pauzin et Dominique Hascoët. Nancy : Presses Universitaires de Nancy, 2011, 189-206

 

Yvernault, Martine. « Le Conte du Marin : miroir de l’espace marchand au Moyen Age », in Realia et réalités en milieu urbain au Moyen Age/La culture sur les bords de la Baltique, n° double 15-16, éd. Danielle Buschinger. Amiens : Presses du Centre d’Etudes Médiévales, 2014. 45-54.

 

Yvernault, Martine. « Similitudes, divergences et réécriture dans  The Parliament of Fowls de Chaucer (XIVème siècle) et The Conference of the Birds de Farid Ud-Din Attar (XIIème) », in Translatio i Literatura, éd. Anna Kukułka-Wojtasik, 2011, 371-383.

 

Yvernault, Martine. « Matière orientale et valeurs du temps dans le Squire’s Tale de Chaucer », La réception mondiale et transdisciplinaire des Mille et une nuits, éd. Waël Rabadi & Isabelle Bernard, Amiens : Presses du Centre d’Etudes Médiévales, Médiévales 51, 2012, 368-386.

 

Yvernault, Martine. « La parodie dans Sir Tristrem et Sir Thopas: faut-il se méfier des imitations? », Tristan et Yseut ou l’Eternel retour, éd. Danielle Buschinger et al., Médiévales 56 (Amiens : Presses du Centre d’Etudes Médiévales, 2013), 371-381

Les lais bretons

Blandeau, Agnès. « ‘He lette crie fer and ner’. Perceptions sonores dans quelques lais bretons moyen-anglais », in Perception, Perspective, Perspicacité / Perception, Perspective, and Perspicacity éds. Françoise Buisson, Chrystelle Lacassain-Lagoin et Florence Marie. Paris : L’Harmattan, 2014. p. 341-358.

 

Blandeau, Agnès. « Loyalty and Treason in Some Middle English Breton Lays »Études Épistémè 25 (2014).

 

Blandeau, Agnès. « Que signifient les corps et gestes des personnages qui peuplent les lais bretons moyen-anglais? » Miranda 11 (2015)

 

Carruthers, Leo. Reading the Middle English Breton Lays and Chaucer's Franklin's Tale. Neuilly-sur-Seine: Atlande, 2013.

 

Carruthers, Leo. “What Makes Breton Lays ‘Breton’? Bretons, Britons and Celtic ‘Otherness’ in Medieval Romance”, Études Épistémè 25, Echoes in the Middle English Breton Lays, éd. Claire Vial (2014) 

 

Dickson, Morgan. ‘The Harp and the Gloves in Sir Orfeo and Sir Degaré’ dans « A noble tale/Among us shall awake » : approches croisées des Middle English Breton Lays et du Franklin’s Tale, ed. Claire Vial, Intercalaires : Agrégation d’anglais (Nanterre : Presses de l’Université de Paris Ouest, 2015), pp. 73-86

 

Mathieu, Anne. « Sir Launfal ». In Les Lais bretons moyen-anglais. Traductions réunies par Colette Stévanovitch et Anne Mathieu. Turnhout : Brepols, 2010. 177-239.

 

Mathieu, Anne. « Sir Dégaré au château de la damoiselle silencieuse : motifs traditionnels et invention narrative ». In Gode is the lay, swete is the note’ : Résonances dans les lais bretons moyen-anglais – Echoes in  the  Middle  English  Breton  Lays. Edité par Vial, Claire (Études  Épistémè, 25), 2014.

 

Moghaddassi, Fanny. 'In at a roche the leuedis rideth: Problematic Contact Between the Fairy and the Human Worlds in some Middle English Breton Lays', In Contacts, Frictions, Clashes: Defining and Redefining Space in the English-Speaking World, Cambridge, Cambridge Scholars Publishing, 2016. 

 

Moghaddassi, Fanny. « Sir Launfal: an echo to Breton Lays? », ‘Gode is the lay, swete is the note’ : Résonances dans les lais bretons moyen-anglais, Echoes in the Middle English Breton Lays, éd. Claire Vial Études Épistémè, 25 | 2014

 

Morrison, Stephen. ‘Serious Play and Playful Seriousness in The Franklin’s Tale’, in ‘A Noble Tale/Among Us Shall Awake’: approches croisées des Middle English Breton Lays et du Franklin’s Tale, éd. Claire Vial, Collection Intercalaires: agrégation d’anglais (Nanterre: Presses Universitaires de Paris Ouest, 2015), 27-34.

 

Stévanovitch, Colette et Anne Mathieu, dir. Les lais bretons moyen-anglais. Jean-Jacques Blanchot, Guy Bourquin, Hélène Dauby, Philippe Mahoux-Pauzin, Anne Mathieu, Marthe Mensah, Colette Stévanovitch, Claire Vial et Martine Yvernault, trad. et prés. Textes vernaculaires du Moyen Âge 9. Turnhout : Brepols, 2010. 503 p.

 

Stévanovitch, Colette. "Sir Landeval", in Colette Stévanovitch et Anne Mathieu (dir.), Les lais bretons moyen-anglais. Textes vernaculaires du Moyen Âge volume 9, Brepols, 2010. pp. 43-77.

 

Vial, Claire. There and back again. The Middle English Breton lays, a journey through uncertainties. Paris: Presses Universitaires de France, 2013.

 

Vial, Claire, dir. ‘A Noble Tale Among Us Shall Awake’ : Approches croisées des Middle English Breton Lays et du Franklin’s Tale, Paris, Presses universitaires de Paris Ouest, collection « Intercalaires : agrégation d’anglais », 2015, 108 p.

 

Vial, Claire, dir. ‘Gode is the lay, swete is the note’ : Résonances dans les lais bretons moyen-anglais - Echoes in the Middle English Breton Lays, Études Épistémè, 25 | 2014

 

Vial, Claire. « The Middle English Breton Lays and the Mists of Origin», in Palimpsests and the Literary Imagination of Medieval England, collected essays, dir. Leo Carruthers, Tatjana Silec et Raeleen Chai-Elschoz. New-York, Palgrave Macmillan, 2011, p. 176-91.

 

Vial, Claire. « ‘For hete her clothes down sche dede’. Sensory Vistas in the Middle English Breton Lays », in Claire Vial, dir., ‘A Noble Tale Among Us Shall Awake’ : Approches croisées des Middle English Breton Lays et du Franlin’s Tale, Paris, Presses universitaires de Paris Ouest, collection « Intercalaires : agrégation d’anglais », 2015, p. 87-103.

 

Vial, Claire. « Clothing the debate : textiles, text-isles and the economy of gift-giving in four Middle-English Breton lays », Études anglaises, n°67/1, janvier-mars 2014, p. 3-18.

 

Yvernault, Martine. "La musique de l'absence dans le lai breton moyen-anglais Sir Orfeo", in Mélanges Danielle Buschinger, éds. Florent Gabaude, Jürgen Kühnel et Mathieu Olivier. Médiévales 60, tome II, Amiens, Presses du Centre d'Études Médiévales de Picardie, 2016, 229-237. 

 

Yvernault, Martine. Paris, « The Uses of Enchantment in The Franklin's Tale », In Gode is the lay, swete is the note: Résonances dans les lais bretons moyen-anglais – Echoes in the Middle English Breton Lays. Edité par Vial, Claire (Études Épistémè, 25), 2014

 

Yvernault, Martine. « Entendre des voix: réception et perception dans deux lais bretons moyen-anglais (Lay le Freine, Sir Orfeo) et le Franklin’s Tale de Chaucer », Cercles 32 (2014), 90-107.

 

Manuscrit d'Auchinleck (projet TREMA)

Alamichel, Marie-Françoise, trad. et intro. "Floris and Blancheflour". Traductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Alamichel, Marie-Françoise, trad. et intro. "Of Arthour & of Merlin". Traductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Carruthers, Leo, trad. et intro. "The Simonie" (La Simonie), TREMA, 2017.

 

Carruthers, Leo, trad. et intro. "St Patrick’s Purgatory" (Le Purgatoire de saint Patrick), TREMA, 2017.

 

Carruthers, Leo, trad. et intro., "The Legend of Pope Gregory" (La Légende du pape Grégoire), TREMA, 2017.

 

Carruthers, Leo, trad. et intro. The Battle Abbey Roll. Traductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Carruthers, Leo, trad. et intro. « The Four Foes of Mankind (Les Quatre ennemis de l’homme) ». Traductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Dauby, Hélène Taurinya, trad. et intro. "The King of Tars". Traductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Mensah, Marthe, trad. et intro. "Seynt Katerine". Traductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Mensah, Marthe, trad. et intro. "Seynt Mergrete." Traductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Mensah, Marthe, trad. et intro. "The Sayings of St Bernard."  Traductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Mensah, Marthe, trad. et intro. "The Seven Sages of Rome " Traductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Mensah, Marthe, trad. et intro. "þe Desputisoun Bitven þe Bodi and þe Soule". Traductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Silec, Tatjana, trad. et intro. "Speculum Guy of WarewykeTraductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Silec, Tatjana, trad. et intro. "Sir Beues of HamtounTraductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Silec, Tatjana, trad. et intro. "Guy of Warwick"  Traductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

Silec, Tatjana, trad. et intro. "Horn Childe & Maide RimnildTraductions d'Extraits du Manuscrit d'Auchinleck (TREMA).

 

haut de page

Histoire, histoire de l'art, paléographie :                  Angleterre anglo-saxonne

Carruthers, Leo. « Reconstruire l’Europe : les missions monastiques dans les Iles Britanniques et le retour vers le Continent (ve-xe siècles) », in Reconstruction(s). Actes de l’atelier Moyen Âge du 57e congrès de la SAES, Reims 2017, dir. Nolwena Monnier, BAM 91, été 2017.

 

German, G., « L’Armes Prydein Vawr et la Bataille de Brunanburh : les relations géopolitiques entre Bretons, Anglo-Saxons et Scandinaves dans la Bretagne insulaire du 10ème siècle », dans : Yvon Tranvouez et Magali Coumert (eds.), Landévennec, les Vikings et la Bretagne. En hommage à Jean-Christophe Cassard. Brest : CRBC, 2015, pp. 171-210.

 

German, G., « Breton Patronyms and the British Heroic Age », in: Hellegouarc’h and H. Williams (eds.), Cross-Cultural Essays on Wales and Brittany, Centre de Recherche Bretonne et Celtique, Brest / Centre for Advanced Celtic and Welsh Studies, Aberystwyth, Wales, 2014, pp. 53-88.

 

German, G., « La triade des fléaux, quelques perspectives d’analyse », in: H. Bouget & M. Coumert, eds., Histoires des Bretagnes, Itinéraires et confins, Brest: CRBC-UBO, 2011, pp. 19-35.

 

Papahagi, Adrian. “An Anglo-Saxon Palimpsest from Fleury: Orléans, Bibliothèque Municipale MS 342 (290)”, in Carruthers, L., R. Chai-Elsholz, T. Silec, dir., pp. 21-33.

Histoire, histoire de l'art, paléographie :                   Angleterre post-conquête

Blandeau, Agnès. "Technicolor Middle Ages: (Ex)changes and Transformations from Medieval to Present Day Perception of Colour", in Harding, Besson, Ducassé, Lawton, dirs., pp. 323-340.

 

Bourgne, Florence. “Vernacular Engravings in Late Medieval England”, in Carruthers, L., R. Chai-Elsholz, T. Silec, dir., pp. 115-36.

 

Carruthers, Leo. "The Great Curse: Excommunication and Canon Law in Late Medieval Society, Through the Eyes of an English Preacher‟, in Harding, Besson, Ducassé, Lawton, dir. Toulouse : Presses Universitaires du Mirail, 2011.

 

Carruthers, Leo. « Transparence du texte ou écran de fumée ? Le Rôle de l’abbaye Saint-Martin-la-Bataille », in Transparences médiévales, éd. Martine Yvernault, Limoges : Pulim, 2015, p. 47-56.

 

Chai-Elsholz, Raeleen, trad. en anglais : Pascale Charron, "Color, Grisaille and Pictorial Techniques in Works by Jean Pucelle", pp. 91-109, et Marc Gil, "Jean Pucelle and the Parisian Seal-Engravers and Goldsmiths", pp. 27-52, in Kunghee Pyun et Anna D. Russakoff, dir. Jean Pucelle: Innovation and Collaboration in Manuscript Painting. Brepols/Harvey Miller, 2013.

 

Dickson, Morgan. ‘The Image of the Knightly Harper: Symbolism and Resonance’ dans Medieval Romance and Material Culture, ed. Nicholas Perkins (Cambridge: Boydell and Brewer, 2015), pp. 199-214

 

Dickson, Morgan. ‘The Role of Drinking Horns in Medieval England’, Avista Forum Journal 21.1/2 (2011), 42-47

 

Fruoco, Jonathan. “Emergence des vernaculaires et traductions du sacré dans l'Europe médiévale : le cas de conscience de l’Église”. “Translatio” and the History of Ideas. Ideas, Languages, Politics. Volume 1. Ed. Anna Kukułka-Wojtasik. Bern: Peter Lang, 2019, p. 169-177. 

 

Gorgievski, Sandra (éd.), Itinérances maritimes en Méditerranée, du Moyen Âge à la Première Modernité, Actes du colloque Babel/LA3M, Toulon-Marseille (MUCEM), les 12-13/10/2017. Paris, Champion, « Babeliana » n°19, juin 2019, 284 p.

 

Gorgievski, Sandra.« Mer-veille : La représentation de l'espace méditerranéen dans les enluminures des Voyages outremer de Jean de Mandeville (fr. 2810) », Paris, Honoré Champion, « Babeliana», n°19, juin 2019, pp. 115-138.

 

Gorgievski, Sandra.« Voyages outre-mer, à nuls autres pareils? Mers et fleuves d'Orient dans le programme iconographique du manuscrit Royal 19 DI (1333-1340). » Babel-Littératures Plurielles n°33, 2016, p. 263-300.

 

Gorgievski, Sandra. « Imaginaires du paysage méditerranéen dans un traité historique des croisades : Les Passages d'Outremer de Sébastien Mamerot (XVe s.) ». Babel 30, 2014, p. 35-64.

  

Maisonneuve, Roland. « Julienne de Norwich », in Audrey Fella (dir.), Les femmes mystiques, Paris, Robert Laffont, 2013.

 

Mensah, Marthe. « La marge, espace de création infinie », Actes de l’Atelier Moyen Âge à l’occasion du 51e Congrès de la Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur (Paris III-Sorbonne Nouvelle et Paris VII-Diderot, 20-22 mai 2011), dir. Nolwena Monnier. Paris : AMAES, 2012, 105-130

 

Mensah, Marthe. « L’Angleterre et le Continent – Xe et début XIe siècles », in Anglophonia 29/2011, Presses Universitaires du Mirail, pp. 31–44.

 

Monnier, Nolwena, « Nommer la nature: toponymie de la nature dans la Topographia Hiberniae de Gerald of Wales», Études Irlandaises / French Journal of Irish Studies, 2019. 

 

Monnier, Nolwena, « Gerald of Wales' books: first ethnological dictionaries?», dans Languages for Specific Purposes in History, Cambridge : Cambridge Scholars Publishing, décembre 2018. 

 

Monnier, Nolwena, « L’ile comme lieu commun», dans Le Lieu Commun, J. Bel et M. Rolland (éds), Boulogne sur Mer : Les cahiers du Littoral, n°23, 2017, pp. 141 à 156.

 

Monnier, Nolwena, « Toponymy of cities in medieval chronicles: knowing about the past to understand the present», Les villes au Moyen Âge en Europe occidentale (ou comment demain peut apprendre d’hier), Université Paris-Est Marne-la-Vallée, Collection Mémoire et territoires du laboratoire LISAA, ch. 17, 375-392, 2018.

 

Monnier, Nolwena, « A l’horizon de l’Angleterre : l’Irlande, dans A l’horizon du Moyen Age », in Monnier (dir), pp 47-60.

Monnier, Nolwena. « La transparence des femmes dans l'Historia Regum Britanniae de Geoffrey of Monmouth », in Transparences Médiévales, Martine Yvernault (éd.), Limoges : PULIM, 2015, pp. 111-126.

 

Monnier, Nolwena. « What’s in a name? Titres et noms d'auteurs des chroniques médiévales de l'Espace Plantagenêt », in Appellations Médiévales, BAM 85, Eté 2014, pp. 53-83.

 

Suhamy, Henri. Guillaume le Conquérant, 2e éd. Paris: Ellipses, 2014

Yvernault, Martine. « Reading History in Enamel : The Journey of Thomas Becket’s Experience from Canterbury to Limoges », in Canterbury, A Medieval City, éd. Catherine Royer-Hemet, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2010, 137-159.

 

Yvernault, Martine. « Ancrage et mémoire : la croix, objet d’étude et sens d’une vie », volume d’hommages pour Marguerite-Marie Dubois, Hommage à Marguerite-Marie Dubois, Tours, Bulletin des Anglicistes Médiévistes, hiver 2011, n° 80, 179-189.

 

 

haut de page

Médiévalismes

Blandeau, Agnès. « The Clerkenwell Tales de Peter Ackroyd : une persistance de la formule chaucérienne ? » in  Stévanovitch, Louviot, Mahoux-Pauzin, et Hascoët, dirs., pp. 273-288.

 

Carruthers, Leo. « Beowulf et Tolkien : langues et mythes », podcast sur le site du Collège de France, Paris, lors du colloque Hiéroglossies 2 convoqué par Jean-Noël Robert, le 09.06.16.

 

Carruthers, Leo.  Tolkien et la religion. Comme une lampe invisible, Paris : PUPS, 2016, 314 p.

 

Carruthers, Leo, Romaine Casademont, Didier Willis & Mahdî Brecq, dir. Fées, navigateurs & autres miscellanées en Terre du Milieu, Toulouse : Dragon de Brume, 2017, 170 p. 

 

Carruthers, Leo. « A Middle English Vocabulary ; Anglo-Saxon ; Elrond ; État libre d’Orange ; Francis Morgan ; Moyen Âge ; Moyen anglais ; Théoden ; Vieil anglais ; Voie droite ; Joseph Wright ». 11 notices dans le Dictionnaire Tolkien dirigé par Vincent Ferré (comité scientifique : Leo Carruthers, Thomas Honegger, Isabelle Pantin, Anne Besson), Paris : CNRS Éditions, 2012.

 

Carruthers, Leo. "Ælfwine de Leithien et la Chronique anglo-saxonne. Les passages vieil-anglais de l‟histoire du Premier Âge de la Terre du Milieu dans la Quenta, les Annales de Valinor, les Annales de Beleriand et The Notion Club Papers‟, in Tolkien aujourd’hui, Actes du colloque de Rambures. Michaël Devaux, Vincent Ferré, Charles Ridoux, dir. Valenciennes : Presses Universitaires de Valenciennes, 2011. pp. 169-180.

 

Carruthers, Leo. « Understanding Beowulf / Comprendre Beowulf », article bilingue en anglais et en français commandé pour le site officiel des héritiers de Tolkien (2015)

 

Carruthers, Leo. « La Philologie prise au pied de la lettre : Tolkien et l’amour des mots », in Lalies (Paris, Éditions Rue d’Ulm), 35, 2015, p. 179-194.

 

Chai-Elsholz, Raeleen. "The 'Significant Other' in Canonizations in the First Half of the Eighteenth Century", in Identity and Alterity in Hagiography and the Cult of Saints, dir. Ana Marinković et Trpimir Vedriš. Zagreb, 2010. pp. 261-82.

 

Gorgievski, Sandra. « L’ange de l’Annonciation, chef de chœur dans Il Vangelo Secondo Matteo de Pasolini ». Babel 24 (2011), p. 257-272. 

Gorgievski, Sandra. « Échanges et transformations de l'Annonciation : d'un groupe statuaire en marbre (Toulouse, Musée des Augustins, XIIe siècle) à un bas-relief en bronze d’Igor Mitoraj (Rome, Santa Maria degli Angeli, 2006) ». Caliban 29 (2011), p. 311-322.

 

Gorgievski, Sandra. « Rojas, Chaucer et Shakespeare au miroir de l’iconographie médiévale, ou les trois âges de la femme ». Babel 22 (2010), pp. 99-118. 

Gorgievski, Sandra. « Les Chevaliers de la Table ronde ou le film d'armure et d’épée ». Positif 593-594 (juillet/août 2010), pp. 32-35.

 

Gorgievski, Sandra. « Secret Gestures and Silent Revelations: The Disclosure of Secrets in Selected Arthurian Illuminated Manuscripts and Arthurian films ». The Year's Work in Medievalism 29 (2015).

 

Gorgievski, Sandra. Face to Face with Angels. Images in Medieval Art and in Film. Jefferson : McFarland, 2010. 224 p., 37 ill.

 

Gorgievski, Sandra. « Lady Godiva : mythe et réalité d’une maîtresse femme ». In Leo Carruthers (éd.), Voix de femmes au Moyen Âge, Actes du colloque CEMA, Paris IV-Sorbonne, 2010. Paris, Publications de l’AMAES, 2011. p. 243-266.

 

Stévanovitch, Colette. “Enquiries into the Textual History of the Seventeenth- Century Sir Lambewell (London, British Library, Additional 27897)”, in Carruthers, L., R. Chai-Elsholz, T. Silec, dir., pp. 193-204.

 

 

haut de page